In Bezug auf die Qualit?t hat der Sicherheitsrat begonnen, sicherzustellen, dass afrikanische Fragen konzentrierter behandelt werden.
從質(zhì)量方面來說,安全理事會已經(jīng)開始確保將重點(diǎn)更明確地放在審議非洲問題上。
In Bezug auf Finanzierung und Investitionen betonten zahlreiche Teilnehmer, dass die Mobilisierung ?ffentlicher Mittel durch Finanzierung aus dem Privatsektor eine geeignete Option sei, jedoch begünstigende Rahmenbedingungen erfordere.
關(guān)于金融和投資,許多國家強(qiáng)調(diào),用私營部門融資來補(bǔ)充公共資金將是一個好的選項(xiàng),但需要有利的環(huán)境。
In Bezug auf Binnenvertriebene haben die Vereinten Nationen an der Ausarbeitung eines normativen Rahmens für den Schutz und die Unterstützung der Binnenvertriebenen, den Leitgrunds?tzen betreffend Binnenvertreibungen48, gearbeitet.
關(guān)于國內(nèi)流離失所者,聯(lián)合國著手編制了一份保護(hù)和援助國內(nèi)流離失所者的規(guī)范性框架:《關(guān)于國內(nèi)流離失所問題的指導(dǎo)原則》。
In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsm??ige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.
特設(shè)工作組一向主張,幾內(nèi)亞比紹需要通過組織立法選舉恢復(fù)憲政秩序,同時國際社會也需要采取緊急步驟,為幾內(nèi)亞比紹的選舉進(jìn)程提供贊助。
In Bezug auf Umschuldungsverhandlungen betonen wir die Notwendigkeit, alle Schuldner und Gl?ubiger voll einzubeziehen, und heben hervor, dass es gilt, die von den Schuldnern verfolgten nationalen Politiken und Strategien im Zusammenhang mit der Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschlie?lich der Millenniums-Entwicklungsziele, zu berücksichtigen.
在債務(wù)重新談判中,我們強(qiáng)調(diào)需要債務(wù)人和債權(quán)人的充分參與,而且應(yīng)考慮到債務(wù)人為實(shí)現(xiàn)包括千年發(fā)展目標(biāo)在內(nèi)的國際商定的發(fā)展目標(biāo)而制定的國家政策與戰(zhàn)略。
In Bezug auf die Organisation von Friedenssicherungseins?tzen wiesen einige Delegationen auf die Notwendigkeit hin, die L?nder, die am meisten zu einem Einsatz beitragen, schon w?hrend der Planungsphase einzubeziehen, um eine gr??ere Partizipation zu gew?hrleisten und bereits in der Anfangsphase des Prozesses ihre Unterstützung zu erhalten.
就維和行動的組織而言,有些代表團(tuán)指出要讓最大的捐助國參與行動的規(guī)劃階段,以確保更多地參與并在此進(jìn)程早期得到它們的支助。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
In Bezug auf Karneval gibt sich Samuel traditionell. Für ihn und Jacinta stand es nie zur Debatte, bei der Proklamation zum Prinzenpaar afrikanische Kleidung zu tragen. Sie wollten das traditionelle Prinzenpaar-Kostüm tragen, weil es auch zum Brauchtum geh?rt.
在狂歡節(jié)方面塞繆爾是傳統(tǒng)的。對于他和哈辛塔來說,在狂歡節(jié)王子和公主宣講中穿著非洲服裝從來都不是問題。他們想穿傳統(tǒng)的王子公主服裝,因?yàn)檫@也是習(xí)俗。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net